Travaillez plus! Produisez plus! — «La Sainte Bible se continue» Livre 2016, Chapitre 10


farmers-1311017_1280
«Puis-je sentir la production, s’il vous plaît?» (Extrait de la prophétie de Dieu)

 

Travaillez plus! Produisez plus!

Prophétie de Dieu
prononcée dans l’assemblée
des saints de Dieu

Enregistrée le 30 avril 2016 à 20 h 50
Montréal (Québec) CANADA
Durée : 18 min 34 s            ROY0486R4P

Enregistrements, transcription, édition,
traduction en langue française
et publication par Guylaine Roy © 2016

________________________

10 Travaillez avec moi, dit l’Éternel.

2 Travaillez avec moi. Travaillez et travaillez et travaillez plus et, plus et, plus et, encore plus.

3 Comment vous le dire autrement? Travaillez plus et faites-en plus et produisez-en plus.

4 Qu’est-ce que je vais faire si je n’arrive pas à avoir une récolte? une récolte qui est à produire et produire et produire?

5 Oh mes fils, oh mes filles, produisez, accomplissez, faites-le bien, faites-le pour moi, faites-le pour mon Fils.

6 Oh mon Fils n’est pas mort pour rien. Il n’est pas mort en vain. Il n’est pas mort en vain.

7 Oh mon Fils, j’ai donné mon Fils! J’ai donné mon Fils

8 pour toutes les nations, pour tout le monde, pour eux tous.

9 J’avais cet Israël. J’avais cette nation-là et ils m’ont craché au visage. Oh, ne crachez pas dans le mien.

10 Non, vous brebis, toi ma fille, toi mon fils, ne t’avise pas de me cracher au visage.

11 Oh, je vais briser le joug, je vais briser le joug

12 qui est à priver mes fils, qui est à priver mes filles, de ma présence.

13 Continuez de prier! Priez plus que jamais! Et produisez plus que jamais!

14 Ayez cet amour les uns pour les autres. Ayez cette production. Produisez du produit.

15 Pleurez pour mon nom. Pleurez, pleurez, pleurez!

16 Je suis à pleurer avec vous, je suis à agir auprès de vous afin de produire.

17 Je suis là-bas au dehors avec vous à combattre le diable pour qu’on travaille ensemble, et non pas tout seul.

18 Vous n’y arriverez pas tout seul. Vous n’y arriverez pas tout seul! Charnellement, c’est impossible.

19 Le corps, la chair, les os, s’ils n’ont pas mon Esprit,

20 cet Esprit, mon Esprit, l’Esprit du Très-Haut, cet Esprit,

21 si vous ne l’avez pas, si vous ne le possédez pas, si vous ne le laissez pas s’installer dans votre terre intérieure,

22 si vous êtes remplis de pierres ou de n’importe quel obstacle,

23 au lieu d’être à produire, vous serez seulement à mourir, puis à mourir, puis à mourir.

24 Je veux que mes fils, je veux que mes filles, soient à vivre,

25 oh à vivre et à faire ma joie, à être ma gloire, ma satisfaction.

26 Puis-je sentir la production, s’il vous plaît! Je veux sentir la production. Je veux sentir!

27 Je veux sentir et je veux sentir encore et je veux goûter ce que vous avez pour moi.

28 Qu’est-ce que tu as produit pour moi, fils? Qu’est-ce que tu as produit pour moi, fille?

29 Montre-moi, comment as-tu multiplié ce que je t’ai donné? ce que j’ai mis dans tes mains?

30 «Eh bien? Je n’ai rien produit. Je l’ai gardé. Oups!»

31 J’ouvre mon cœur, mes ressources, mon amour, mon être tout entier,

32 à ceux qui font de même pour moi.

33 Faites de même pour moi! et si vous ne le faites pas! eh bien, que puis-je faire de plus?

34 Comment puis-je produire plus? offrir plus? Qu’attendez-vous de plus de ma part?

35 J’ai tout donné. J’ai tout donné!

36 N’était-il pas suffisant, mon Fils? Est-ce que mon Fils était suffisant?

37 Est-ce que le sacrifice de mon Fils a été en vain? en vain? pour vos âmes?

38 Je suis le Très-Haut, et je veux vous amener à ma hauteur.

39 Laissez-moi vous élever. Laissez-moi faire! Laissez-moi faire.

40 Laissez ma main travailler et travailler, et travailler dans votre main

41 pour faire un travail, pour vous faire travailler, et travailler et travailler.

42 Laissez ma main travailler dans votre main, pour vous faire travailler et travailler et produire.

43 Mais si vous ne produisez pas, si vous ne laissez pas ma main dans votre main pour produire,

44 et pour combattre le mal et pour le retrancher de votre vie, pour vous détourner du mal,

45 –Qu’arrivera-t-il si vous ne laissez pas ma main dans votre main?–

46 je vais vous punir jusqu’à ce que vous obéissiez; et si vous n’obéissez pas, et si vous vous en allez,

47 vous finirez par me voir en face et vous allez tellement pleurez de toute votre âme.

48 Toute votre tristesse aura été en vain.

49 Ne soyez pas des êtres vains. Ne soyez pas des êtres vains. Soyez cette plante! Soyez cette plante!

50 Soyez cette plante pour moi. Soyez cette plante pour moi. Continuez de me suivre.

51 Continuez. Continuez et continuez. Continuez.

52 Oh, combien de temps? Combien de temps? Combien?

53 Combien de fois? combien? dois-je répéter et répéter :

54 «Produis! Fais-en plus! Donne-moi-s’en plus! Donne-moi-s’en plus!

55 Produis-en plus! Apporte-moi-s’en plus!»?

56 Est-ce que mes fils et mes filles ont des oreilles pour entendre?

57 Mes fils et mes filles, ne seraient-ils pas comme moi avec des oreilles et une bouche?

58 avec des yeux pour voir? que vous avez besoin de produire plus?

59 d’en faire plus pour démontrer vos vies et me dire :

60 «Dieu, je suis à toi. Montre-moi le chemin. Montre-moi ce que je dois faire.»

61 «Dès à présent, je produis plus et plus et plus et encore plus pour toi.»

62 «Oh, Père Éternel, je vais produire et je vais produire,

63 et produire encore à la sueur de mon corps.»?

64 Produisez, dit l’Éternel. Dites mon nom.

65 Dites mon nom, pour voir si je ne suis pas à vous écouter.

66 (Pleurs.) Je suis à pleurer tous mes temples qui m’ont été enlevés par le diable;

67 mais quand je regarde ma maison, oh je vois et je vous vois tous, et je vois tous mes fils, et je vois toutes mes filles,

68 et je me dis : «Eh bien, il m’en reste, j’en ai quelques-uns, il m’en reste encore quelques-uns

69 avec lesquels je peux travailler pour faire de cette maison, une maison glorieuse et somptueuse à nouveau,

70 pour que mon Esprit soit autour de vous dans toute la place,

71 pour qu’il soit en vous et autour de vous et partout parce que c’est ma volonté.

72 Je veux que mon Esprit soit tout autour de vous et en vous afin que vous puissiez produire.

73 Vous devez créer ce Sceau. Respectez-moi et honorez-moi.

74 Honorez l’Éternel, votre Père, le plus haut de tous.

75 Agenouillez-vous devant Lui, s’il le demande.

76 Faites! Faites! Faites! Faites! Faites! Faites pour moi. Faites pour moi.

77 Accomplissez! Accomplissez et vous verrez : vous la verrez ma main.

78 Vous êtes dans ma main; mais ensuite, vous verrez ma main, en feu et en actions,

79 pour enlever la bénédiction au diable afin de mettre cette bénédiction dans vos mains pour qu’elles travaillent pour moi.

80 Prenez la bénédiction et travaillez pour moi. Produisez plus.

81 Prenez la bénédiction. Faites en sorte qu’elle prospère pour produire et en faire plus.

82 Réfléchissez à de nouvelles façons de faire les choses pour moi.

83 Il y a les anciennes façons de faire. Il y a les nouvelles façons de faire.

84 Comme le diable est toujours à se trouver une nouvelle façon de faire à leurs manières

85 pour s’introduire dans mon peuple pour le diviser,

86 je veux que vous réfléchissiez et, que vous travailliez et, que vous méditiez pour trouver

87 comment vous pourriez me servir plus, comment vous pourriez me servir d’une meilleure manière,

88 comment vous pourriez me créer une gloire beaucoup, beaucoup plus élevée sur cette Terre.

89 Vous êtes mes seuls outils. Vous êtes ma seule satisfaction.

90 Je ne veux pas avoir de la satisfaction des païens qui sont loin de moi.

91 Je ne veux pas qu’ils soient mes outils. Ils sont rouillés, ces outils!

92 Je veux mon Vase qui brille. C’est ce que mon Fils était.

93 C’est comme ça qu’il a produit, c‘est comme ça qu’il a accompli, ce sacrifice éternel.

94 Eh bien! Agissez et agissez bien. Agissez bien.

95 N’accomplissez pas la moitié du travail, le trois quarts du travail,

96 pour devenir… pour être si proche du but et finir par laisser tomber, par laisser le salut s’envoler;

97 par laisser s’envoler un salut si grand, –un salut si grand!–

98 par le laisser s’envoler pour si peu, pour une excuse, pour une illusion de plaisir.

99 Ne laissez pas les plaisirs vous bloquer l’accès au salut, ne les laissez pas vous séparer de moi;

100 parce que si vous faites ça, vous allez être séparés de ma bonne main, de ma main d’amour,

101 et vous allez commencer à comprendre ma main,

102 ma main qui donne des coups de poing, ma main qui détruit.

103 Vous ne voulez pas connaître cette main. Je ne veux pas que vous connaissiez cette main.

104 Personne veut connaître cette main. Satan l’a connue. Il veut vous la faire connaître.

105 Mais dans ma maison, personne veut connaître ma main.

106 Vous ne voulez pas en arriver là. C’est sévère, intense. C’est un Calvaire.

107 Soyez droits, soyez forts, laissez-moi vous fortifier et vous verrez,

(Paroles chantées.)

108 vous verrez la paix et vous verrez la joie du Seigneur,

109 vous verrez ma main, vous verrez.

110 Vous verrez, mes fils. Vous verrez, mes filles. Vous verrez. (Pleurs.)

111 Laissez-moi vous montrer, soyez en position de me laisser vous montrer

112 et je vais vous montrer (Pleurs.) oh, je vais vous montrer afin que vous puissiez voir.

113 Oh, je vais vous montrer, (Pleurs.) laissez-moi vous montrer (Pleurs.) combien ma main est à vous aimer. (Pleurs.)

114 Laissez-moi vous aimer. (Pleurs.) Laissez-moi vous aimer. Laissez-moi aimer. Laissez-moi montrer.

115 Laissez-moi être dans votre vie. (Pleurs.)

116 Pourquoi? (Pleurs.) Pourquoi?

117 y a-t-il autant de monde qui ne m’ont pas laisser leur montrer?

118 y a-t-il autant de monde qui n’ont pas laissé faire ma main?

119 y a-t-il autant de monde qui m’ont abandonné?

120 Oh et je vais, oh je vais courir après eux;

121 mais vous, vous ne voulez pas voir ce que j’ai pour eux. Non! (Pleurs.)

122 Alors, laissez-moi vous montrer, (Pleurs.) laissez-moi vous montrer, laissez-moi vous montrer ce que j’ai pour vous.

123 Laissez-moi juste vous montrer. Oh, quand je vais vous montrer, ce que j’ai pour vous.

124 Laissez-moi juste vous montrer et laissez vos yeux me voir, laissez vos yeux voir ma main dans ta main.

125 Laissez-moi simplement faire. Laissez-moi simplement faire.

126 Laissez-moi vous montrer et je vais vous montrer, je vais vous montrer tout de moi.

ENGLISH: Work more! Produce more!
— “The Holy Bible Continues”
Book 2016, Chapter 10

 

Un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s